I noticed when watching UK series (I usually am fond of US series btw) a few differences, slightly differences but still.
Skins (not to tell which one) lovely UK series VERSUS American ones (pick yourself up which one too).
In the UK dialogs you find a really big deal with the common sentence "I like someone" being replaced with "I fancy someone".
fancy is the spotted word! UK people say that word a lot, it is almost lovable and yet strange when you're not used to.
To fancy, that's one, the big difference also is when you say "a lot of things", we normally learn "a lot ..." or "lots of ..."; well, wrong choice UK people say "load of", not a major difference you'd forgive me but still!
Why don't we learn that at school? Why don't they both use a different word for the same meaning? Helen told me that was about an old form, something UK hasn't forgot. That's weird! 
Same thing with "lade" (or lad, how do i write it down
) meaning "boy". That's almost as UK has stayed an old country with an old package of old words. If i could compare it with anything, i'd say Québec and France (Québec is still using old medieval words or phrases that we lost a long time ago - we evolved they didn't - ). I don't say that in a bad way, it also has his purks.
I think that you have to have a constantly evolving language otherwise you'd become as dead as latin. UK to me aren't upgrading their language and maybe (what am i saying i sure ain't !) I'm wrong but that's the way i see it. My point of view is harsh i know, please throw me rubbishes in the commentaries ^^
I have noticed a few more but i can't develop there. That'd be Part2's topic.
)
DES_LAN_COM_1
DES_LAN_COM_2 :